本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到
引用引用第16楼yyh于2021-10-17 11:19发表的 :代餐:食物語港澳臺版好不容易等到的重陽糕。(個性不同而且我認為年紀也不同不過TT)玫瑰茶二版相關:城市草倉(左,坐室外座那次沒得點的紅茶蛋糕很好吃但全名忘了;那天是晚上所以沒拍照,到現在仍是沒外面的照片)、幽遊白書完全版第15集(...複習後發現完全版的翻譯不一樣。由於聽說過原中譯本有些不符原意,或許完全版比較貼近吧?但我就沒看過日文所以不知道啦=口=!)。有的沒的:連假天氣最不好的那天的天氣最不好的時段,我跑去照臺灣欒樹的果子...這陣子忙得昏天暗地,因為終於拍了它,才騰出閒情注意到神蠱峰附近的小朋友有許多棵還在開花,所以枝頭有黃有紅(陪著牌莫德納第二劑隊伍在前花博園區爭豔館和捷運圓山站之間吹風時看到的也多是黃紅混雜但去也有整棵果子全轉褐色了的←以上,不要理會「果子」這個不對的詞);一步蓮華背後斷了所以我的包上現在只剩他弟(x);仙古狂濤21紙套卡貼光碟。
引用引用第18楼yyh于2021-10-30 21:44发表的 :此处是被引用的隐藏帖